Sunday, January 31, 2016

tovima.gr - ΒΗΜΑτοδότης

tovima.gr - ΒΗΜΑτοδότης: Η πρώτη του Κυριάκου Μητσοτάκη στη Βουλή ήταν μια έκπληξη για τον Αλ. Τσίπρα.

Δείπνο Κάμερον-Τουσκ με «ευρωπαϊκό» μενού

Πολιτική

Δείπνο Κάμερον-Τουσκ με «ευρωπαϊκό» μενού

Πρόταση της Κομισιόν σχετικά με το βρετανικό αίτημα για στέρηση επιδομάτων σε νέους «μετανάστες» από την ΕΕ συζητούν σήμερα το βράδυ ο Ντειβιντ Κάμερον και ο πρόεδρος του Ευρωπαικού Συμβουλίου, Ντόναλντ Τουσκ.
Brüssel Donald Tusk und David Cameron
Με την κομβικής σημασίας συνάντηση Κάμερον-Τουσκ, ξεκινά και η ουσιαστική διαπραγμάτευση της βρετανικής κυβέρνησης με τις Βρυξέλλες, σε ότι αφορά τον περιορισμό της εσωτερικής μετανάστευσης, εν όψει του δημοψηφίσματος για την παραμονή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση που αναμένεται το αργότερο το 2017. Η πρόταση Τουσκ προβλέπει τετραετή στέρηση των επιδομάτων προς τους «κοινοτικούς μετανάστες», εφόσον η Βρετανία αποδείξει ότι οι κοινωνικές υπηρεσίες της έχουν φθάσει στα όρια της αντοχής τους.
Ωστόσο, την απόφαση γι αυτό που οι Βρυξέλλες αποκαλούν «φρένο έκτακτης ανάγκης», θα λαμβάνει το Συμβούλιο Κορυφής της ΕΕ με απλή πλειοψηφία και κατά περίπτωση. Ο Ευρωπαίος αξιωματούχος θα προτείνει επίσης να εφαρμόζεται το μέτρο μόνο μετά από την έγκρισή του από τις υπόλοιπες χώρες, διαδικασία που ενδέχεται να πάρει και έναν χρόνο για να ολοκληρωθεί. Ο Ντέιβιντ Κάμερον από την πλευρά του θα επιμείνει για άμεση εφαρμογή του μέτρου μετά το βρετανικό δημοψήφισμα και θα διαπραγματευθεί το δικαίωμα της Βρετανίας να αποφασίζει μονομερώς πότε θα επιβάλλει το μέτρο.
«Αγκάθι» η μερική απασχόληση
Μέχρι το 2017 θέλει να κάνει δημοψήφισμα ο Κάμερον
Μέχρι το 2017 θέλει να κάνει δημοψήφισμα ο Κάμερον
Ο βρετανός πρωθυπουργός θα θέσει επίσης το θέμα των μεταναστών που συνειδητά επιλέγουν καθεστώς μερικής απασχόλησης, προκειμένου να δικαιούνται επιδόματα σπιτιού ή «συμπλήρωσης εισοδήματος», ειδικές φορολογικές απαλλαγές, καθώς και επίδομα τέκνων, τα οποία σε χιλιάδες περιπτώσεις δεν κατοικούν στην ίδια τη Βρετανία, αλλά στις χώρες προέλευσης. Το 2014, σύμφωνα με μελέτη του βρετανικού Κοινοβουλίου, 252.000 οικογένειες και 48.000 άγαμοι «μετανάστες» από την ΕΕ λάμβαναν συμπληρωματικά επιδόματα και φοροαπαλλαγές επειδή είχαν εισόδημα κάτω από 10.000 ευρώ το χρόνο. Κατά την κυβέρνηση επέλεγαν να δουλεύουν λιγότερο.
Σύμφωνα με πληροφορίες ο κ. Κάμερον θα τονίσει την ανάγκη να γίνει δεκτό το αίτημα του, ώστε να μπορέσει να ηγηθεί εκστρατείας για την παραμονή της χώρας στην Ευρώπη, καθώς επίσης και το πόσο σημαντική για την ενότητα του Ηνωμένου Βασιλείου αλλά και της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι η διευθέτηση ενός προβλήματος που αντιμετωπίζουν πολλές χώρες υποδοχής και όχι μόνο η δική του.
Μαρία Καστρισιανάκη, Λονδίνο

Friday, January 29, 2016

Εντατικοί συνοριακοί έλεγχοι θα έπλητταν τις επιχειρήσεις

Οικονομία

Εντατικοί συνοριακοί έλεγχοι θα έπλητταν τις επιχειρήσεις

Οι συστηματικοί έλεγχοι στα σύνορα Γερμανίας-Aυστρίας προκαλούν δυσφορία σε μεταφορείς και εταιρείες. Η κατάσταση είναι ακόμη ανεκτή. Αν όμως ενταθούν οι έλεγχοι ή κλείσουν σύνορα τότε οι επιπτώσεις θα είναι σημαντικές.
Η προσφυγική κρίση επανέφερε τους συνοριακούς ελέγχους, οι οποίοι για πολλούς είναι πρωτόγνωροι, μιας και η ελεύθερη συνοριακή διέλευση αποτελεί καθημερινότητα εδώ και πολλά χρόνια. Βιομηχανία, εμπόριο και μεταφορείς προειδοποιούν για ακόμα αυστηρότερους ελέγχους. Ο διευθύνων σύμβουλος του Γερμανικού Εμποροβιομηχανικού Επιμελητηρίου (DIHK) Μάρτιν Βάνσλεμπεν εκτιμά ότι η κυκλοφοριακή συμφόρηση στα σύνορα, η πολύωρη αναμονή και η εντεινόμενη γραφειοκρατία ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιές μέχρι και δέκα δισεκατομμύρια ευρώ το χρόνο στη γερμανική οικονομία. Από την πλευρά του ο Στέφαν Άσενκερσμπαουμερ, επικεφαλής οικονομικών της γερμανικής εταιρίας Bosch, εκφράζει την ελπίδα ότι η Ευρώπη δεν θα επιστρέψει στις κλειστές αγορές, μιας και αυτό θα έπληττε εταιρείες, όπως η δική του.
Ο ειδικός σε ζητήματα λογιστικής υποστήριξης Γκούναρ Γκμπούρεκ από τον Ομοσπονδιακό Σύνδεσμο Λογιστικής Υποστήριξης (ΒΜΕ) θεωρεί πιθανά δύο σενάρια. Το πρώτο, αφορά σχετικά απλούς συνοριακούς ελέγχους, με μια γρήγορη ματιά στην καμπίνα του οδηγού. Οι έλεγχοι αυτοί δεν αποτελούν πρόβλημα. Το δεύτερο αφορά εξονυχιστικούς ελέγχους ακόμα και του φορτιού, το οποίο συχνά είναι σφραγισμένο. Κατά την άποψη του γερμανού ειδικού αυτό σημαίνει εκ νέου οργάνωση του προγράμματος μεταφορών, καθώς και την πρόσληψη περισσότερων οδηγών. Μακροπρόθεσμα ενδέχεται να να πληγεί η καλή φήμη των γερμανικών εταιρειών, που θεωρούνται αξιόπιστες και ακριβείς ως προς την παράδοση των προϊόντων τους. Δεν αποκλείεται λοιπόν να υπάρξουν σημαντικές οικονομικές επιπτώσεις για τις γερμανικές εταιρείες.
Υπό χρονική πίεση οι οδηγοί φορτηγών
Έλεγχοι στα σύνορα Δανίας-Γερμανίας
Έλεγχοι στα σύνορα Δανίας-Γερμανίας
Οι αυστηρότεροι συνοριακοί έλεγχοι θα έπλητταν πρωτίστως τις αυτοκινητοβιομηχανίες και τη μηχανουργία, που εξαρτώνται άμεσα από την εμπρόθεσμη παράδοση ανταλλακτικών από τους προμηθευτές τους. Όμως και το διασυνοριακό εμπόριο τροφίμων και ρουχισμού εξαρτάται από την όσο το δυνατόν ταχύτερη παράδοση των προϊόντων.
Προς το παρόν οι οδηγοί φορτηγών μέχρι 7,5 τόνους υπολογίζουν σε συνοριακούς ελέγχους, διότι οι διακινητές χρησιμοποιούν συνήθως τέτοιου είδους οχήματα για τη μεταφορά προσφύγων. Τι θα γίνει όμως αν ενταθούν οι έλεγχοι και στις νταλίκες των 40 τόνων; Σε περίπτωση που σταματήσει η ελεύθερη διακίνηση αγαθών και προσώπων τότε θα υπάρξουν επιπτώσεις, λέει ένας γερμανός οδηγός από το Κέμνιτς, ο οποίος πραγματοποιεί κάθε εβδομάδα δρομολόγια μεταξύ Πολωνίας, Γερμανίας και Αυστρίας προσθέτοντας: «Όταν οι έλεγχοι διαρκούν τότε περιορίζεται το οκτάωρο που έχουμε στη διάθεσή μας για οδήγηση, σύμφωνα με το νόμο. Αν ενταθούν οι έλεγχοι τότε θα ξαναζήσουμε συνθήκες που θυμίζουν σιδηρούν παραπέτασμα»!
dpa / Στέφανος Γεωργακόπουλος

Wednesday, January 27, 2016

ΕΥ: Οι τράπεζες επανεξετάζουν τη διαχείριση κινδύνων

ΕΥ: Οι τράπεζες επανεξετάζουν τη διαχείριση κινδύνων

Με έμφαση στo ρόλο και την ευθύνη του front office
ΕΥ: Οι τράπεζες επανεξετάζουν τη διαχείριση κινδύνων
εκτύπωση  

Τα συμβούλια και οι διοικήσεις των τραπεζών εστιάζουν όλο και περισσότερο στη διαχείριση κινδύνου και αναθέτουν μεγαλύτερες ευθύνες στο προσωπικό του front office, καθώς αντιμετωπίζουν την πίεση του κανονιστικού πλαισίου, των απαιτήσεων των επενδυτών και του υψηλού κόστους από αστοχίες του παρελθόντος. Τα συμπεράσματα αυτά προκύπτουν από έρευνα της ΕΥ για τα μεγάλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, η οποία πραγματοποιήθηκε το 2015, «Επανεξετάζοντας τη διαχείριση κινδύνου: Οι τράπεζες επικεντρώνονται στους μη-χρηματοοικονομικούς κινδύνους και την ενίσχυση της ευθύνης» (Rethinking risk management: banks focus on non-financial risks and accountability).

Η έκτη ετήσια έρευνα των τραπεζών που διενεργήθηκε από την ΕΥ και το Διεθνές Χρηματοπιστωτικό Ινστιτούτο (IIF) αναδεικνύει τη συνεχιζόμενη προσπάθεια και τις επενδύσεις με στόχο την οικοδόμηση ενός πιο αποτελεσματικού και ανθεκτικού πλαισίου διαχείρισης κινδύνων. Στην έρευνα συμμετείχαν Διευθυντές Διαχείρισης Κινδύνου (Chief Risk Officers) και άλλα ανώτερα στελέχη από 51 τράπεζες σε 29 χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Ελλάδας.

Η ενίσχυση της λογοδοσίας για μη-χρηματοοικονομικούς κινδύνους, καθώς και για κινδύνους δεοντολογίας και επαγγελματικής συμπεριφοράς μεταξύ των στελεχών του front office, αποτελεί πρωταρχικό στόχο για την πλειοψηφία των τραπεζών. Το 77% των τραπεζών που συμμετείχαν στην έρευνα (έναντι 68% το 2014) αναφέρουν ως κορυφαία προτεραιότητα την ενίσχυση της κουλτούρας διαχείρισης κινδύνων.

Το υψηλό κόστος των μη-χρηματοοικονομικών κινδύνων, οι οποίοι περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, την κανονιστική συμμόρφωση και την εταιρική φήμη, αυξάνουν την πίεση προς τις τράπεζες. Το 60% των διεθνώς σημαντικών συστημικών τραπεζών που συμμετείχαν στην έρευνα, ανέφεραν ζημιές από μη-χρηματοοικονομικούς κινδύνους (συμπεριλαμβανομένων των ρυθμιστικών προστίμων και ποινών) που υπερβαίνουν το ένα δις δολάρια στη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών. Το 89% των ερωτηθέντων αναφέρουν ότι δίνουν αυξημένη έμφαση στους μη-χρηματοοικονομικούς κινδύνους.

Ο κ. Γεώργιος Παπαδημητρίου, επικεφαλής του Τομέα Χρηματοοικονομικών Υπηρεσιών Κεντρικής και Νοτιοανατολικής Ευρώπης της ΕΥ, σχολιάζει:

«Η εμπέδωση μιας ισχυρής κουλτούρας διαχείρισης κινδύνου αποτελεί ένα από τα βασικά συστατικά μιας επιτυχημένης πολιτικής διαχείρισης του κινδύνου. Οι τράπεζες το αναγνωρίζουν, ωστόσο τόσο οι ρυθμιστικές αρχές όσο και τα διοικητικά συμβούλια απαιτούν πιο ισχυρή διακυβέρνηση, δομές και μηχανισμούς ελέγχου. Είναι απαραίτητο να καταστεί η έννοια της διαχείρισης κινδύνου υπόθεση όλων, από τα διευθυντικά στελέχη μέχρι το προσωπικό της πρώτης γραμμής. Αυτό απαιτεί αλλαγή νοοτροπίας και πολιτικών, μακρόπνοη δέσμευση και επενδύσεις».

Οι σαφώς καθορισμένοι ρόλοι και αρμοδιότητες ενισχύουν την κουλτούρα διαχείρισης κινδύνου
Δυο βασικά συστατικά μιας αποτελεσματικής πολιτικής διαχείρισης κινδύνου είναι η αυστηρή επιβολή των κανόνων και η σαφής εμπέδωση, μεταξύ του προσωπικού, της αντίληψης ότι η επιλήψιμη συμπεριφορά τιμωρείται. Το 85% αναφέρει ότι οι παραβάσεις αναφέρονται άμεσα στις μονάδες διαχείρισης κινδύνου (έναντι 76% το 2014), ενώ το 69% αναφέρει ότι τις παραβάσεις χειρίζονται οι επικεφαλής των εμπλεκόμενων τμημάτων.

Οι περισσότερες τράπεζες αναφέρουν ότι οι σοβαρές παραβιάσεις των πολιτικών κινδύνου οδηγούν σε πειθαρχικές ενέργειες (94%), ωστόσο, λιγότεροι από τους μισούς (44%) δηλώνουν ότι οι ατομικές συμπεριφορές έχουν σοβαρές επιπτώσεις στην επαγγελματική εξέλιξη.

Οι τράπεζες πλέον στρέφουν την προσοχή τους στην προληπτική διαχείριση μη-χρηματοοικονομικών κινδύνων
Το 50% των τραπεζών αναπτύσσουν προληπτικές διαδικασίες εκτίμησης κινδύνων, αντί να περιμένουν να διεξάγουν έρευνες μετά την εκδήλωση του κινδύνου. Μεταξύ των προληπτικών μέτρων που λαμβάνουν οι τράπεζες, περιλαμβάνονται λεπτομερείς αναφορές και διενέργεια ερευνών για συγκεκριμένες παραβιάσεις των κανονισμών (72%), σε βάθος εξέταση των επιμέρους επιχειρησιακών διαδικασιών (70%) και αξιολόγηση των περιστατικών όπου ο κίνδυνος αντιμετωπίστηκε έγκαιρα (64%).

Τα διοικητικά συμβούλια δίνουν επίσης ιδιαίτερη προσοχή στις επιπτώσεις του αυξανόμενου κόστους δικαστικών προσφυγών, των υψηλών προστίμων και της βλάβης της φήμης των τραπεζών, σε συνδυασμό με τις πιέσεις των επενδυτών για βελτιωμένες αποδόσεις. Το 57% των ερωτηθέντων αναφέρουν τους κινδύνους συμμόρφωσης ως το κορυφαίο ζήτημα, στο οποίο επικεντρώθηκε η προσοχή των διοικητικών συμβουλίων κατά τη διάρκεια των τελευταίων 12 μηνών, ενώ το 50% (έναντι 40% το 2014) αναφέρουν ότι επήλθαν αλλαγές στο διοικητικό συμβούλιο για να επιτευχθεί πιο ουσιαστική αντιμετώπιση των θεμάτων διαχείρισης κινδύνου.

Η Βασιλεία ΙΙΙ αυξάνει την πίεση στα επιχειρηματικά μοντέλα

Παράλληλα, οι τράπεζες αξιολογούν τα επιχειρηματικά τους μοντέλα προκειμένου να αντιμετωπίσουν αφενός τις πιέσεις των επενδυτών για υψηλότερη απόδοση, και αφετέρου τις υψηλές κεφαλαιακές απαιτήσεις που επιβάλλει η Βασιλεία III. Στα πλαίσια αυτά, οι τράπεζες εξετάζουν επιλογές όπως η απόσυρση από ορισμένες δραστηριότητες (43%) ή αποχώρηση από χώρες δραστηριοποίησης (22% έναντι 11% το 2014).

Παραμένει η έμφαση στη διακυβέρνηση του κινδύνου και στο επιθυμητό επίπεδο κινδύνου

Παρά το γεγονός ότι τα διοικητικά συμβούλια έχουν εστιάσει την προσοχή τους, επί αρκετά χρόνια, στο επιθυμητό επίπεδο κινδύνου, δηλαδή το ύψος και το είδος του κινδύνου που είναι πρόθυμος να δεχθεί ένας οργανισμός, πολλές τράπεζες εξακολουθούν να προσπαθούν να ενσωματώσουν το επιθυμητό επίπεδο κινδύνου στις καθημερινές επιχειρηματικές αποφάσεις. Μόνο το 43% των τραπεζών αναφέρουν ότι έχουν ενσωματώσει με επιτυχία το επιθυμητό επίπεδο κινδύνου στις δραστηριότητές τους, αν και το 53% αναφέρει ότι έχουν επιτύχει σημαντική πρόοδο.

Η πλειοψηφία (70%) των στελεχών που συμμετείχαν στην έρευνα συμφωνούν ότι για να είναι επιτυχημένη η εφαρμογή όσο αναφορά το επιθυμητό επίπεδο κινδύνου, θα πρέπει να βασίζεται σε μια συλλογική προσέγγιση όπου θα εμπλέκεται το διοικητικό συμβούλιο, ο Διευθύνων Σύμβουλος, ο Γενικός Διευθυντής της μονάδας Διαχείρισης Κινδύνων, ο Οικονομικός Διευθυντής και οι επικεφαλής των Διευθύνσεων.

Handelsblatt: «Το 'κλειδί' είναι στην Τουρκία»

Handelsblatt: «Το 'κλειδί' είναι στην Τουρκία»

Τα αυτονόητα για το προσφυγικό από την γερμανική εφημερίδα
Handelsblatt: «Το 'κλειδί' είναι στην Τουρκία»
4
εκτύπωση  

Λάθος χαρακτηρίζει τις απαιτήσεις Ευρωπαίων αξιωματούχων για αποκλεισμό της Ελλάδας από τη Σένγκεν ο δημοσιογράφος Γκερτ Χέλερ (Gerd Hohler), σε άρθρο του που φιλοξενείται στην Handelsblatt με τίτλο «Αδύνατη απαίτηση» και υπότιτλο «Η Αθήνα δεν μπορεί απλά να σταματήσει το κύμα προσφύγων».

Ο δημοσιογράφος επισημαίνει ότι σε νησιά όπως η Χίος, η Λέσβος ή η Σάμος τα ελληνικά χωρικά ύδατα συνορεύουν άμεσα με τα τουρκικά, και «από τη στιγμή που οι προσφυγικές βάρκες περάσουν τα σύνορα, η ελληνική ακτοφυλακή δεν έχει -σύμφωνα με τη Σύμβαση της Γενεύης- άλλη επιλογή, από το να βγάλει τους ανθρώπους στη στεριά».

Επίσης χαρακτηρίζει μη ρεαλιστική την απαίτηση για κοινές περιπολίες των ακτών από Ελλάδα και Τουρκία, καθώς όπως επισημαίνει δεν υπάρχουν διεθνή ύδατα ανάμεσα στα ελληνικά νησιά και την μικρασιατική ακτή στα οποία θα είχαν νόημα τέτοιες κοινές επιχειρήσεις.

Ειδικότερα, ο Γκερτ Χέλερ αναφέρει στο άρθρο του:

«Αρχικά ήταν η κρίση χρέους, που έβαλε την Ελλάδα σε θέση παρία μέσα στην ΕΕ. Τώρα το προσφυγικό δράμα βάζει το μαχαίρι ακόμη πιο βαθιά. Το κλίμα επιδεινώνεται όλο και πιο πολύ. Η Ελλάδα πρέπει να 'πράξει τα καθήκοντά της' απαιτεί ο ομοσπονδιακός υπουργός Εσωτερικών Τόμας ντε Μεζιέρ με ύφος ανώτατου καθηγητή.

» Η υπουργός Εσωτερικών της Αυστρίας Γιοχάνα Μικλ-Λάιτνερ εξαπολύει κατηγορίες για 'απώλεια του ελέγχου' στο Αιγαίο. Έχει δίκιο, ωστόσο καταλήγει σε λάθος συμπέρασμα με το να απαιτεί τον αποκλεισμό της Ελλάδας από τη Σένγκεν.

» Από τους 1.004.356 ανθρώπους που έφτασαν στην ΕΕ μέσω θάλασσας το περασμένο έτος, οι 853.650 έφτασαν μέσω Ελλάδας. Για αυτό το λόγο η Αθήνα πρέπει να αναλάβει επιτέλους δράση για τη διασφάλιση των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ στο Αιγαίο, αυτή είναι η ολοένα και πιο επίμονη απαίτηση.

» Ακούγεται εύλογη. Η πραγματικότητα είναι περίπλοκη. Σε νησιά όπως η Χίος, η Λέσβος ή η Σάμος τα ελληνικά χωρικά ύδατα συνορεύουν άμεσα με τα τουρκικά. Από τη στιγμή που οι προσφυγικές βάρκες περάσουν τα σύνορα, η ελληνική ακτοφυλακή δεν έχει -σύμφωνα με τη Σύμβαση της Γενεύης- άλλη επιλογή, από το να βγάλει τους ανθρώπους στη στεριά.

» Αλλά και ένας αποκλεισμός της Ελλάδας από τη Συνθήκη Σένγκεν δεν αλλάζει κάτι. Κανένας πρόσφυγας δεν πρόκειται εξ αυτού του λόγου να υπαναχωρήσει, αντίθετα θα διατηρεί προσδοκία για παροχή ασύλου από την Ελλάδα. Καθόλου ρεαλιστική δεν είναι και η απαίτηση για κοινές περιπολίες των ακτών από Ελλάδα και Τουρκία. Κι αυτό διότι δεν υπάρχουν διεθνή ύδατα ανάμεσα στα ελληνικά νησιά και την μικρασιατική ακτή, στα οποία θα είχαν νόημα τέτοιες κοινές επιχειρήσεις.

» Δεδομένης της πολύχρονης διαμάχης για τις ζώνες εθνικής κυριαρχίας δεν πρόκειται να ανεχθούν ούτε οι Τούρκοι ελληνικές περιπολίες στα ύδατά τους, ούτε οι Έλληνες τουρκικά σκάφη μπροστά από τις ακτές τους. Και η ίδια η Υπηρεσία φύλαξης των εξωτερικών συνόρων της ΕΕ, η Frontex, διευκρινίζει ότι δεν υπάρχει καμία νομική και πρακτική δυνατότητα να σταματήσει το προσφυγικό ρεύμα στο Αιγαίο.

» Όλοι γνωρίζουν ότι το 'κλειδί' για τη λύση του προβλήματος βρίσκεται στην Τουρκία. Μονό αυτή μπορεί να σταματήσει τους λαθρέμπορους και να εμποδίσει τους πρόσφυγες από το να ανεβαίνουν στις βάρκες.

» Μέχρι στιγμής, ωστόσο, δεν προκύπτει ότι η Άγκυρα είναι πρόθυμη για κάτι τέτοιο. Ο αριθμός των προσφύγων αυξάνεται αντί να μειώνεται. Η Τουρκία αυξάνει την πίεση, αντί να ρυθμίζει την κατάσταση: Μαζί με τους δικαιούμενους άσυλο από χώρες με εμφύλιες συρράξεις, όπως η Συρία, το Ιράκ και το Αφγανιστάν περνούν μέσω Τουρκίας από το Αιγαίο στην Ελλάδα και μετανάστες από χώρες της βόρειας Αφρικής, όπως το Μαρόκο, την Αλγερία και την Τυνησία. Το αποτέλεσμα είναι ότι μένει στην Ελλάδα να βγάλει το φίδι από την τρύπα.

» Διασφάλιση των συνόρων στο Αιγαίο; Σε τελική ανάλυση αυτό μπορεί να σημαίνει μόνο, ότι τα σκάφη περιπολίας της ελληνικής ακτοφυλακής και της Frontex δεν εξοπλίζονται πλέον με σωσίβια, αλλά με πολυβόλα. Όποιος θέλει κάτι τέτοιο, πρέπει να το πει ανοιχτά.»

Το Hellas Filmbox άρεσε και θα συνεχιστεί

Κοινωνία & Πολιτισμός

Το Hellas Filmbox άρεσε και θα συνεχιστεί

Η αυλαία στο Hellas Filmbox Berlin έπεσε. Το πρώτο φεστιβάλ ελληνικού κινηματογράφου στο Βερολίνο έφερε το γερμανικό κοινό σε επαφή με το ελληνικό σινεμά αφήνοντας θετικές εντυπώσεις σε θεατές και διοργανωτές.
Με την απονομή των βραβείων στην τελετή λήξης ολοκληρώθηκε το βράδυ της Κυριακής το πρώτο φεστιβάλ ελληνικού κινηματογράφου στο Βερολίνο, το Hellas Filmbox Berlin. Παρουσιάστρια της εκδήλωσης ήταν η ηθοποιός Άννα Ρεζάν, η οποία έδωσε το δικό της στίγμα στην εκδήλωση, τόσο με τον άνετο τρόπο της παρουσίασης στην αγγλική γλώσσα όσο και με ένα πλούσιο ενδυματολογικό ρεπερτόριο. Ανάλογα ποικιλόμορφο ήταν και το μουσικό πρόγραμμα με μουσικούς της τζαζ, της indie και της synthpop.
Το εγχείρημα πέτυχε
Ευχαριστημένος με το πρώτο Hellas Filmbox Berlin ο διευθυντής του φεστιβάλ Αστέρης Κούτουλας
Ευχαριστημένος με το πρώτο Hellas Filmbox Berlin ο διευθυντής του φεστιβάλ Αστέρης Κούτουλας
Στη διάρκεια του φεστιβάλ παρουσιάστηκαν στις αίθουσες του κινηματογράφου Babylon 70 ελληνικές ταινίες μικρού και μεγάλου μήκους, μυθοπλασίας και ντοκιμαντέρ. Το στοίχημα των διοργανωτών ήταν, εκτός από το να καταφέρουν να “στήσουν” το φεστιβάλ, να γεμίσουν τις αίθουσες κυρίως με γερμανούς θεατές και να προσελκύσουν το ενδιαφέρον των μίντια για τον ελληνικό κινηματογράφο. Για τους στόχους αυτούς ο διευθυντής του Hellas Filmbox Berlin Αστέρης Κούτουλας σχολίασε ότι «πήγαμε πολύ καλύτερα απ' ό,τι ελπίζαμε. Πιστεύω ότι η ατμόσφαιρα των τεσσάρων ημερών ήταν φεστιβαλική. Το γερμανικό κοινό, ένα αρκετά μεγάλο μέρος του γερμανικού τύπου και οι έλληνες κινηματογραφιστές που έχουν έρθει στο Βερολίνο έμειναν ευχαριστημένοι».
Περίπου 50 έλληνες σκηνοθέτες αξιοποίησαν την ευκαιρία του Hellas Filmbox Berlin για να έρθουν στο Βερολίνο - όχι μόνο για να παρουσιάσουν τις ταινίες τους. Ένας από τους σκοπούς του φεστιβάλ ήταν να δώσει στους έλληνες κινηματογραφιστές την ευκαιρία να έρθουν σε επαφή με γερμανούς συναδέλφους τους και παραγωγούς. Όπως είπε ο Αστέρης Κούτουλας, «στα πλαίσια του φεστιβάλ έχουν γίνει κάποιες επαφές, υπάρχουν τρεις με τέσσερις συγκεκριμένες συζητήσεις για τυχόν συνεργασία στο μέλλον».
Αλλά και κάτι ακόμη φαίνεται να πέτυχε το Hellas Filmbox Berlin: την εξασφάλιση οικονομικών πόρων για τη συνέχεια του. Το φεστιβάλ οργανώθηκε με την εννεάμηνη εθελοντική προσφορά δεκάδων ανθρώπων και με περιορισμένο αριθμό δωρεών. Η προσπάθεια αυτή δεν πήγε χαμένη. Η επιτυχής πραγματοποίηση του πρώτου φεστιβάλ ανοίγει τις πόρτες για τη χρηματοδότηση του επόμενου από κονδύλια θεσμών της γερμανικής πρωτεύουσας που προορίζονται για πολιτιστικές εκδηλώσεις.
Ανάδειξη του ελληνικού πολιτισμού
Ο ελληνοαμερικανός κινηματογραφιστής Τζέιμς Χρυσάνθης με την ηθοποιό Άννα Ρεζάν
Ο ελληνοαμερικανός κινηματογραφιστής Τζέιμς Χρυσάνθης με την ηθοποιό Άννα Ρεζάν
Στο φεστιβάλ συμμετείχε και ο ελληνοαμερικανός κινηματογραφιστής Τζέιμς Χρυσάνθης, ο οποίος έχει 62 ταινίες στο δυναμικό του, είτε ως σκηνοθέτης είτε ως καμεραμάν. Στα πλαίσια του Hellas Filmbox Berlin είχε πραγματοποιήσει ολοήμερο εργαστήρι για κινηματογραφιστές με θέμα “Ο κινηματογράφος στην ψηφιακή εποχή”. Εδώ και αρκετά χρόνια ο Τζέιμς Χρυσάνθης δραστηριοποιείται και στο Ελληνικό Φεστιβάλ Κινηματογράφου στο Λος Άντζελες, το οποίο είναι το σημαντικότερο στο είδος του στο εξωτερικό. Τον ρωτήσαμε ποια είναι τα συστατικά στοιχεία για να έχει ένα ανάλογο φεστιβάλ επιτυχία:
«Το ζητούμενο αυτών των φεστιβάλ είναι να αναδείχνουν την ελληνική κουλτούρα με έναν θετικό τρόπο σε ένα ξένο κοινό. Αυτό πέτυχε στο Βερολίνο, επειδή οι θεατές των ταινιών ήταν κυρίως Γερμανοί. Αυτό είναι ένα καλό αποτέλεσμα του φεστιβάλ. Επίσης σημαντικό είναι να έρθουν πολλοί θεατές γιατί αυτό σημαίνει στήριξη. Και αυτό το πέτυχε το φεστιβάλ. Οι περισσότερες προβολές είχαν πάρα, πάρα πολύ κόσμο. Αυτά είναι τα βασικά στοιχεία, όπως επίσης και το να υπάρχουν συζητήσεις και επικοινωνία», υπογράμμισε ο Τζέιμς Χρυσάνθης.

Περισσότερη Ελλάδα στις ταινίες
Ο μεγάλος νικητής του φεστιβάλ Έκτορας Λυγίζος (αριστ.) με τον γερμανό σκηνοθέτη Χανς Γκαϊζεντέρφερ
Ο μεγάλος νικητής του φεστιβάλ Έκτορας Λυγίζος (αριστ.) με τον γερμανό σκηνοθέτη Χανς Γκαϊζεντέρφερ
Το κοινό του Hellas Filmbox Berlin είδε αξιόλογες ταινίες και είχε ευκαιρία να σχηματίσει μια εικόνα για το φάσμα των θεμάτων με τα οποία ασχολείται ο ελληνικός κινηματογράφος. Σε αυτά αναφέρθηκε κατά την απονομή των βραβείων ο Χανς Γκαϊζεντέρφερ, σκηνοθέτης πολυάριθμων ταινιών και παραγωγός του μακροβιότερου σήριαλ της γερμανικής τηλεόρασης “Λιντενστράσσε”. Ενώ εξήρε το επίπεδο των ελληνικών ταινιών στο φεστιβάλ ο κ. Γκαιϊζεντερφερ επισήμανε μια αδυναμία στους έλληνες κινηματογραφιστές, που τη συναντά όμως και στους γερμανούς συναδέλφους του.
Όπως επισήμανε, «οι γερμανοί κινηματογραφιστές έχουν το βλέμμα τους στραμμένο στο Χόλιγουντ και προσπαθούν να αντιγράψουν αμερικανικές ταινίες. Η εντύπωση μου για τους Έλληνες είναι ότι προσανατολίζονται προς τη Δυτική Ευρώπη και όχι τόσο πολύ προς την Ελλάδα, τους ελληνικούς χαρακτήρες, την ελληνική ιστορία και τον τρόπο ζωής στη χώρα τους. Εδώ και 50 χρόνια μένω στην Ελλάδα. Εκεί έχω γράψει όλα μου τα σενάρια και δεν θα ήμουν σε θέση να γράψω ούτε μια πρόταση αν δεν είχα θέα τη θάλασσα. Η χώρα είναι γεμάτη μουσική, μελαγχολία, φαντασία και ωραίους ανθρώπους. Θα ευχόμουν λίγο περισσότερο θάρρος ώστε να παρουσιάζονται αυτή η ομορφιά και αυτές οι ελληνικές ιδιαιτερότητες στις ελληνικές ταινίες».
Τα πρώτα βραβεία του φεστιβάλ πήγαν στον Έκτορα Λυγίζο για “Το αγόρι που έτρωγε το φαγητό του πουλιού”, στον Άγγελο Κοβότσου για το “Encardia – Η πέτρα που χορεύει”, στην Ελισάβετ Χρονοπούλου για τη “Μικρή Άρκτο” και στον Γιώργο Τελτσίδη για το “Dye”.
Παναγιώτης Κουπαράνης

Monday, January 25, 2016

US Announces Initiatives to Aid Laos

News / Asia

US Announces Initiatives to Aid Laos

U.S. Secretary of State John Kerry, left, speaks with with Lao Prime Minister Thongsing Thammavong during their meeting at the Prime Minister's Office in Vientiane, Laos, Jan. 25, 2016.
U.S. Secretary of State John Kerry, left, speaks with with Lao Prime Minister Thongsing Thammavong during their meeting at the Prime Minister's Office in Vientiane, Laos, Jan. 25, 2016.
Pamela Dockins
The U.S. is stepping up efforts to help Laos deal with problems including hunger, unexploded ordinances and technology access for the lower Mekong.

U.S. Secretary of State John Kerry outlined the initiatives during a Monday visit to Vientiane. He also talked about challenges outside of Asia, including the planned Syria peace talks.

He commented, to reporters, after meeting with officials, including Prime Minister Thongsing Thammavong and Foreign Minister Thongloun Sisoulith.

The talks laid the groundwork fora special ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) summit, next month in California that will be hosted by President Barack Obama. 
U.S. Secretary of State John Kerry speaks to Laotian Prime Minister Thongsing Thammavong during the outset of a bilateral meeting at the Government House in Vientiane, Laos, Jan. 25, 2016.
U.S. Secretary of State John Kerry speaks to Laotian Prime Minister Thongsing Thammavong during the outset of a bilateral meeting at the Government House in Vientiane, Laos, Jan. 25, 2016.
School meals
Kerry said the U.S. was launching a $6 million program to help provide meals in schools across Laos, to combat the effects of hunger, which has stunted the growth of children in Laos.

Kerry thanked the prime minister for help in addressing issues related to the Vietnam War, including tons of unexploded bombs dropped by U.S. warplanes on Laos. 
An estimated 30 percent of the ordnance failed to detonate, which has led to the deaths of tens of thousands of people in the years since.

Kerry said the U.S. was considering if it could further increase its current $19.5 million in funding to help Laos with de-mining. Kerry said while the number of people hurt or killed by unexploded ordinances had dropped significantly, it remains a problem in the country. 
Technology
He also said the U.S. is working with Laos on technology that could help increase the capacity of the lower Mekong, one of the longest rivers in Asia that runs through China, Burma, Thailand, Cambodia, Vietnam and Laos.

“This is such an enormously important river, one of the great rivers of the world,” he said.

The secretary said he raised concerns about human rights and freedom of expression during his talks with officials, but did not provide specifics.

“Secretary Kerry’s visit to Laos, one of the most rights repressing governments in ASEAN, should be the start of a strong and sustained U.S. push to demand that the Lao government reveal where is missing NGO leader Sombath Somphone and end their intensified intimidation of civil society,” said Phil Robertson, the Deputy Asia Director of Human Rights Watch.

Laos is the first leg of a three-nation tour of Asia for Kerry,that will include stops in Cambodia and China. 
U.S. Secretary of State John Kerry signs the guest book after visiting the That Luang Stupa -- the most revered Buddhist temple in Laos -- following meetings with government leaders in Vientiane, Laos, Jan. 25, 2016.
U.S. Secretary of State John Kerry signs the guest book after visiting the That Luang Stupa -- the most revered Buddhist temple in Laos -- following meetings with government leaders in Vientiane, Laos, Jan. 25, 2016.

Syria peace talks
Kerry said in addition to discussing issues of regional concern, he also spoke by phone to his counterparts from countries including France and Turkey, on the planned talks for a political transition in Syria.

The U.N.-led talks between the Syrian government and the opposition were initially set to begin on Monday, in Geneva.But disagreements over the make-up of the opposition have delayed the process.

Kerry, who said he also spoke to U.N. special Syria envoy Staffan de Mistura, said he expected there would be progress on when the talks would start within the next two days.

“What we are trying to do is make sure that we are absolutely certain that when they [the talks] start, everybody is clear about roles and what’s happening, so that you don’t go there and wind up with a question mark or a failure.”

He also said the International Syria Support Group, which has been backing the U.N.-effort, had tentatively planned to meet again on February 11.

Before his visit with Thammavong, Kerry visited the That Luang Stupa shrine, the most important Buddhist monument in Laos, which is believed to enshrine a breast bone of the Buddha.

Laos has just taken over as chairman of ASEAN. The upcoming U.S.-hosted ASEAN summit will also be a focal point for Kerry at his next stop, Cambodia, another ASEAN country. 
Also, later this year, Obama travels to Laos, for an ASEAN summit, becoming the first U.S. president to do so.
U.S. Secretary of State John Kerry, right, tours Pha Tha Luang with Phouvieng Phothisane, acting director of the Vientiane Museums, far left, and Tata Keovilay, with the U.S. Embassy, in Vientiane, Laos, Jan. 25, 2016.
U.S. Secretary of State John Kerry, right, tours Pha Tha Luang with Phouvieng Phothisane, acting director of the Vientiane Museums, far left, and Tata Keovilay, with the U.S. Embassy, in Vientiane, Laos, Jan. 25, 2016.

North Korea a focal point
Kerry will also visit Beijing during this trip, which comes after North Korea drew international condemnation, this month, for testing what it said was a nuclear device, for the fourth time since 2006.
"In an odd way, every time North Korea does a nuclear test that's a moment of opportunity for the United States to try to convince China to cooperate more closely in punishing North Korea," said Scott Snyder, a Korean studies analyst at the Council on Foreign Relations.
The U.S. has been pressing China, an economic lifeline to North Korea, to use its leverage to urge Pyongyang to stop what world leaders view as provocative action. Also, the U.N. Security Council, which includes China, is considering imposing additional penalties on North Korea.
Kerry said he looked forward to having a "solid," "serious" conversation with his Chinese counterparts on the issue.
"One of the most serious issues on the planet today, which is a clearly reckless and dangerous evolving security threat in the hands of somebody who is questionable in terms of judgment."
The U.S. has also been urging China and its neighbors to seek a peaceful resolution to a maritime dispute in the South China Sea.
Earlier this month, regional tensions flared when China tested a runway on one of its artificial islands in the region. China and other Asia-Pacific nations, including Taiwan, Vietnam and the Philippines, have overlapping claims in the South China Sea.
Asia is the second leg of a five-nation tour for Kerry that also included stops in Switzerland and Saudi Arabia.

Merkel opens Berlin exhibition of Holocaust art

ARTS

Merkel opens Berlin exhibition of Holocaust art

Artists held in Nazi concentration camps documented the horror of torture and death in drawings and paintings. Now, 100 of their works are on show in Berlin.
Girls in the Field, by Nelly Toll, 1943, Copyright: Collection of the Yad Vashem Art Museum, Jerusalem
German Chancellor Angela Merkel is to open the exhibition of Holocaust art at Berlin's German Historical Museum on Monday (25.01.2016). In the most extensive exhibition of its kind, 100 works from Yad Vashem, Israel's Holocaust memorial center, are now being shown in the German capital.
Among the paintings and drawings are well-known works such as Charlotte Salomon's "Life? or Theater?: A Song-play" and Leo Haas' "Transport Arrival, Theresienstadt Ghetto."
Most of the artists created their works in secret. Art became a method of resistant, and some - like the artists collective at the Theresienstadt camp - lost their lives because of it. Many works weren't discovered until after World War II ended in 1945.
Can depictions of genocide and personal tragedy contain a trace of artistic beauty? Click through the gallery above for impressions of the works.
The exhibition "Art from the Holocaust: 100 Works from Yad Vashem Collection" runs from January 26 - April 3, 2016 at the German Historical Museum in Berlin.

Israel pauses to remember Holocaust victims

HOLOCAUST

Israel pauses to remember Holocaust victims

Israel has come to a standstill in two minutes of silence to remember the 6 million Jews killed by the Nazis in the Holocaust. Earlier, Prime Minister Netanyahu compared Israel's arch-foe, Iran, to the Nazis.
Israel Holocaust Gedenktag
Traffic in Israeli towns and cities came to a halt and pedestrians stood at attention for two minutes beginning at 10 a.m. local time (0700 UTC) to mark the beginning of a public wreath-laying service at the Yad Vashem Holocaust Memorial Center in Jerusalem.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu kicked off this year's ceremonies, which mark the 70th anniversary of the liberation of the Nazi death camps, with a speech on Wednesday evening at Yad Vashem.
Criticism of P5+1 deal with Iran
In his speech, Prime Minister Netanyahu reiterated his criticism of a framework agreement reached between the five permanent members of the United Nations Security Council plus Germany (P5+1) with Iran, aimed at limiting Tehran's nuclear program so that it cannot use it for military purposes.
Netanyahu accused the group, made up of the United States, Russia, China, France, Britain and Germany of being soft on Tehran.
"Instead of demanding Iran significantly dismantle its nuclear capabilities and conditioning lifting sanctions on it ending its aggressions, the world powers are retreating, leaving Iran with nuclear capabilities and even allowing it to expand them later on regardless to its actions in the Middle East and around the world," he said.
Netanyahu also used the speech to compare the government of Iran to Adolf Hitler's Nazi regime,which carried out the Holocaust, killing 6 million Jews.
"As the Nazis strived to trample civilization and replace it with a 'master race' while destroying the Jewish people, so is Iran striving to take over the region and expand further with a declared goal of destroying the Jewish state," he said.
The commemoration ceremonies were to continue at schools, colleges and universities across the country all through Thursday, Israel's annual Holocaust Memorial Day.
Later in the day, thousands of Jewish youths were to take part in an annual "March of the Living," a three-kilometer (1.86 miles) trek from Auschwitz to Birkenau, the two sections of the biggest death camp complex, located in Poland, which during World War II was occupied by the Nazis.
pfd/sms (dpa, AFP)