Sunday, February 22, 2009

Ο ΑΙΝΟΣ ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΒΟΥΝΟ

Ο ΑΙΝΟΣ ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ  ΒΟΥΝΟ

ΑΙΝΟΣ= ΤΟ ΒΟΥΝΟ ΤΗΣ ΚΕΦΑΛΩΝΙΑΣ = ΕΝ Δ΄ΟΡΟΣ ΑΥΤΗ NHΡΙΤΟΝ ΕΙΝΟΣΙΦYΛΛΟΝ ΑΡΙΠΡΕΠΕΣ

ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΖΗΣΙΜΟ ΣΙΔΕΡΗ Και τώρα πρώτα θα σου πω να μάθεις τ' όνομα μου, κι αν στα στερνά απ' το μαύρο μου το ριζικό γλιτώσω, να μείνω πάντα φίλος σας κι ας κάθουμαι έτσι αλάργα. Εγώ είμαι του Λαέρτη ο γιος Δυσσέας, που όλοι λένε τις τέχνες μου, κι η δόξα μου ως τα ουράνια φτάνει, και κατοικώ στο ξέφαντο, το φημισμένο Θιάκι, πόχει το Νήριτο βουνό, ψηλό και δεντρωμένο, κι ολόγυρα πολλά νησιά, το 'να κοντά με τ' άλλο, τη δασωμένη Ζάκυνθο, τη Σάμη, το Δουλίχι. Πιο κάτω απ' όλα, χαμηλό το Θιάκι, στου πελάγου τα δυτικά, κι ηλιόβγαλμα κοιτάζουν όλα τ' άλλα. Βραχότοπος, μα ξακουστή παλικαριών γεννήτρα. Λεν είδα απ' την πατρίδα μου γλυκύτερο στον κόσμο. (Οδ. ι 16-28)

1 comment:

lornion said...

Τι φωτογραφίζει η μετάφραση των λόγων του Οdυσσέα για τον τόπο της πατρίδας του;